Ayé !

Souvent, c’est y a-t-il que l’on voit écrit incorrectement y a-t’il.
On rappelle que doit marquer l’élision, c’est-à-dire la suppression d’une voyelle, alors que   n’est là que pour l’euphonie et ne remplace donc aucune lettre.

Ce coup-ci, c’est ça y est qui se voit orthographié sans raison valable ça y’est !

IMG 20130314 231033

Danielle Mitterrand

Ce document trouvé sur le site de l’Express date de 2011. Il est passé directement du cerveau du rédacteur de l’Élysée à l’AFP sans séjourner chez la rousse qui a pourtant de jolis petits roberts bien fournis.

818597

Bon, une faute, cela peut être une coquille et excusable… mais là !

Habemus Fautam

Et ce n’est pas la seule fois que nous pourrons lire/voir cette faute :

IMG 20130313 202656

« PREMIER » s’écrit en chiffres romains, pas en en chiffres arabes !

On doit lire/écrire « François Ier ». Honte à France II , euh…France 2


Et de II : sur Canal + … Yann Barthès qui se moque doit être moqué !

Yann BARTHES et le nouveau Pape

 

Réservons sans réserve !

IMG 20130313 161146

Remarquez, si vous réservez en retard, vous risquez de louper le départ : heureusement que l’agence Thomas Cook dans sa nouvelle campagne d’affichage nous le rappelle !

On retrouve ce même pléonasme sur leur site :

thomascook

 

Coquille (définition)

Rendons à Wikipédia ce qui est à Wikipédia…

coquilleUne coquille est une erreur de composition en typographie, que ce soit par omission (bourdon), par addition, par interversion, ou par substitution de caractères, initialement dans les ouvrages imprimés, puis par extension sur support dactylographique et informatique — où l’on parlera plutôt de faute ou d’erreur de frappe ou de saisie. Selon plusieurs auteurs, et probablement à l’origine, la coquille est strictement une erreur de distribution : l’opération qui consiste à remettre dans leur casse les caractères en plomb, lorsqu’une impression est terminée. Lors d’une nouvelle composition, le typographe prendra dans un cassetin un caractère qui ne devrait pas s’y trouver (voir note de Dominique Martin Fertel ci-dessous). Dans ce sens précis il est évident qu’aujourd’hui la coquille n’existe plus, ou très peu, vu la disparition quasi-généralisée de la composition en plomb.

Plusieurs légendes circulent sur l’origine du mot « coquille » en typographie :

  • La coquille Saint-Jacques, symbole des pèlerins, était l’emblème de nombreux imprimeurs et les références au pèlerinage abondent dans le jargon des typographes (aller à Saint-Jacques, bourdon, etc). On a pu y voir un symbole de rachat, de purification, donc de correction après une faute.
  • En même temps, le mauvais côté des coureurs de routes, qui avait fait nommer Coquillards des gens promis au gibet, suggérait directement la faute. Les imprimeurs lyonnais s’appelaient eux-mêmes Suppôts du Seigneur de la Coquille, la coquille étant souvent une joyeuse farce.
  • Selon une autre légende, suite à une délibération sur le calibrage des œufs de poule à l’Assemblée nationale, le Journal officiel publia le texte avec une erreur typographique : la lettre « q » fut omise dans le mot « coquille », prenant alors la forme « couille ». Le 26 mars 1955, Boris Vian a écrit une de ses lettres au collège de ’Pataphysique sur le sujet ; il s’agit d’un autoréférent, un typographe ayant un jour oublié le « q »… Cependant, la disparition de la lettre « q » ne constitue pas une coquille au sens originel, mais un bourdon. Dans les deux cas, « couille » aussi bien que « coquille » sont restés pour parler d’une bourde, d’une erreur, même si le second est considéré comme plus convenable.
  • Circule aussi donnant pour origine du mot « coquille », le fait que du blanc d’œuf était utilisé pour nettoyer les plaques d’impression. Et de temps en temps, en cassant l’œuf pour récupérer son blanc, un bout de coquille d’œuf se cassait et venait se coller, créant une imperfection lors de l’impression. Par dérision, il fut ensuite pris l’habitude d’attribuer aux « coquilles » toutes les erreurs d’impression.

Quelques couilles de qualité ? Visitez :

 

 

Traductionnement
…ou ne pas faire confiance pour le moment en ces traducteurs automatiques !

 

J’ai reçu ce courrier :

 

Je vous ai envoyé la série de lettres mais le démuni a obtenu n’importe quelle réponse.

C’est le dernier courrier que je vous enverrai après ceci, je fermera votre dossier et le considérera comme non présent. Vous avez été donné la somme d’US2.5Million comme votre transmission par mon défunt client qui a vécu ici dans mon pays toute sa vie.

J’ai essayé le chaque des moyens possibles de vous contacter avant maintenant afin de vous donner davantage d’explication sur ceci et s’assurer que les fonds vous arrivent sans n’importe quel succès. Je donnerai vers le haut sur cette dernière épreuve. Si vous souhaitez m’atteindre, réponse immédiatement vous recevez cette lettre pour d’autres détails.

Tous les arrangements pour câbler les fonds à votre compte indiqué sont en place mais devraient avoir en arrière de vos nouvelles instamment avant que nous puissions débuter le processus.

Mon respect Ken Douglas

Abonnez-vous à notre newsletter hebdomadaire !