220 zemplois

« Deux cent vingt z’emplois supprimés » : entendu au journal de 13h00 sur France2 dans un reportage.

  • Quatre-vingts : S car « vingt » est multiplié par « quatre » et prend la marque du pluriel
  • Deux cent vingt : pas de S car « vingt » est ajouté à « deux cents ». Notez que l’on écrit « deux centS » mais « deux cent vingt ». Suivant si « cent » termine le nombre en lettre ou pas.

 

C’est tout bon !

C’est assez rare pour être signalé : sur ce panneau, il est écrit « saint Césaire » et Saint-Césaire », de deux façons différentes et tout à fait correctes.

  • Le premier « saint » est le titre religieux du personnage Césaire, donc sans trait d’union.
  • Le second est le nom de l’abbaye et représente un tout , donc avec un trait d’union.

Bon en revanche, une virgule manquante après « élues chaque année » et pour ma part, je n’aurais pas mis de majuscule à « française » après « Révolution »…

saint

Télé (Ir)Réalité

Voici quelques phrases pour lesquelles la langue n’est pas française : pléonasmes ; barbarismes ; solécismes ; contresens ; fautes d’orthographe, de grammaire, de conjugaison 100% PUR JUS.

  • Où est Julien et Capucine ?
  • S’ils auraient le même secret, ça se verrait…
  • J’aimerai être à sa place même sans rien qui se passe.
  • Julien, il a vu que je commençais à bouiller.
  • Il a eu une bonne réponse tout de suite : ça ne m’étonne pas de lui, il a beaucoup de culturisme.
  • Franchement, avoir dit mon secret, pour moi, c’est une libérance.
  • Dès que je commence une conversation intelligente, ça part en quenouille parce que c’est des abrutis.
  • J’ai peur de dire une sotterie.
  • Les gens tu les emmerdes avec un grand A.
  • Je fais un flash-back en arrière.
  • Elle m’a fait promir.
  • J’ai été pompeuse d’essence.
  • C’est pas aux vieux singes qu’on apprend à faire des limace.
  • C’est une montagne, tu peux y monter avec le périphérique.
  • Je vis mon quotidien au jour le jour !.
  • Méfiez-vous du loup qui dort.
  • Elle parle française.

Au secours !

PS : vous pouvez malheureusement revenir souvent sur cette page qui va s’allonger…

Alain Ternette

« écarte » étant précédé de l’article « les », il est donc normal qu’il se termine par un S.

L’humour n’a donc pas d’orthographe sur les réseaux sociaux !

486549_639621416064584_281789889_n

Quant à la cédille, aux majuscules, aux accents…

J’ai même lu une fois « le 15 septembres », puisqu’il y en a 15 !

 

 

Lâchons la chose Mélenchon

« On lâche tout » Dixit M. Mélenchon, sauf les Bled et les Bescherelle, et surtout pas nos racines linguistiques !

NE est le signe absolu de la négation en français, et non pas les PAS, POINT et autres RIEN comme on pourrait le croire. D’ailleurs, on peut traduire ce « On lâche rien » par « On lâche la chose », soit le contraire de ce qu’on a visiblement voulu dire, car RIEN est synonyme de CHOSE, et c’est justement le NE qui donne tout son sens à ce slogan, sauf quand on omet le NE.

Notez que la RÉPUBLIQUE c’est le RES PUBLIQUE, c’est à dire la CHOSE PUBLIQUE.

Définition du Larousse :

Rien : pronom indéfini (latin rem, accusatif de res, chose)

melenchon

 

Si si ! C’est du second degré !

Bien sûr que c’est drôle, bien sûr que c’est du second degré, bien sûr que tout le monde le sait…

Quoique ? Le soucis est qu’il y a toujours des oreilles qui trainent et qui enregistrent naturellement. La télé nous protège de la violence avec les [-10] et [-16], de la trop-bouffe avec [manger-bouger], du tabac, de l’alcool… mais pas du mal-parler.

En attendant, c’est très drôle…car moi je sais que c’est du second degré ! Et vous ?


>>> La lettre d’amour pour Inès : Patrick Timsit <<<

[wpaudio url= »/wp-content2/2013/03/03-TIMSIT.mp3″ text= »Écoutez Patrick Timsit » dl= »0″]


>>> C’est pas ce que vous croivez : Kad et Olivier <<<


>>> Les liaisons dangereuses : les Nuls <<<